24 de mai de 2009

Made to be the one


Made to be the one
No one can take it from me
That night one star shined
Alone

Go forward or backward
Up or down
The equation is done
The result will be the same...
...One

Made to be the one
The destiny is done
From that day
One star shined
Alone

Bored of be alone
by my crooked steps
The things happened
and left me for corner
Even when I'll be the one?

See to believe
The days slip
and turn back no more
I am admired for everyone
to be the one
that never be alone

Made to be the one
The destiny is done
From that day
One star shinned
Alone

The one wants be two
The life wake up with the day
but not sleep at night
I wonder
Even when I'll be the one?

Made to be the one
The destiny is done
From that day
One star shinned
Alone

Yuri Thomazelli



Tradução
Feito pra ser o único

Feito pra ser o único
Ninguém pode tirar de mim
Naquela noite uma estrela brilhou
Sozinha

Ir para frente ou para trás
Para cima ou para baixo
A equação está feita
O resultado será o mesmo...
Um...

Feito pra ser o único
O destino está feito
Desde aquele dia que
Uma estrela brilhou
Sozinha

Entediado de estar sozinho
pelos meus passos tortos
As coisas aconteceram e
deixaram-me para o canto
Até quando serei o único?

Ver para crer
Os dias escorregam
e voltar atrás nunca mais
Sou admirado por todos por
ser o único
Que nunca estará sozinho

Feito pra ser o único
O destino está feito
Desde aquele dia que
Uma estrela brilhou
Sozinha

Um quer ser dois
A vida acorda com o dia
mas não dorme à noite
Pergunto-me
Até quando eu vou ser o único?

Feito pra ser o único
O destino está feito
Desde aquele dia que
Uma estrela brilhou
Sozinha

Yuri Thomazelli

19 de mai de 2009

Eu preciso de você

Eu preciso do seu calor
Eu preciso do seu frio
Como o calor que precisa do frio
pra não queimar
Como o frio que precisa do calor
pra não congelar

Eu preciso de você
Porque eu não consigo
olhar o dia amanhecer
Porque eu não consigo
enxergar uma razão pra viver

De nada adiantaria ser um ator
se você nunca assistisse ao meu filme
De nada valeria criar uma canção
se você jamais a ouvisse
De nada me agradaria ser um anfitrião
se na minha festa você não me acompanhasse
De nada interessaria ser dono do mundo
se quando eu me for... Eu não levaria junto comigo

Gostaria que fosse como as 4 estações
Onde há frio e calor
Que eu pudesse se refrescar no seu frio
Que eu pudesse me esquentar no seu calor

4 maneiras de amar
Uma minha, uma sua, outra nossa
e uma ultima pra nunca mais nos esquecermos

Yuri Thomazelli

15 de mai de 2009

Amore da vero

Ti voglio bene
ma per favore
non spezzare mio cuore

Io lo so che questo amore
sembra imposibile, però
non te dimentica

Non voglio qualcuna
solo per fare mio cuore pieno
Sono stanco di stare qui
facendo un più o meno
di questa vita che volevo
vivere troppo più

Un amore da vero
Tutto che voglio
Un amore sincero
Amore
Che me fà vivere da vero

Alla mezza notte non voglio
che tutto finisce
Principessa o cenerentola
In qualunque modo

Un amore da vero
Tutto che voglio
Un amore sincero
Amore
Che me fà vivere da vero

Yuri Thomazelli



Traduzione

Te quero bem
mas por favor
não quebre o meu coração

Eu sei que esse amor
parece impossível, mas
Não se esqueça

Eu não quero qualquer uma
apenas para fazer o meu coração cheio
Estou cansado de estar aqui
fazendo um mais ou menos
desta vida que eu queria viver
muito mais

Um amor verdadeiro
Tudo o que eu quero
Um amor sincero
Amor
Que me faça viver de verdade

À meia-noite
eu não quero tudo termine
Princesa ou Cinderela
Seja como for

Um amor verdadeiro
Tudo o que eu quero
Um amor sincero
Amor
Que me faça viver de verdade

Yuri Thomazelli

14 de mai de 2009

Depois da curva

Essa estrada é longa
Ao mesmo tempo que
querermos avançar o tempo
não queremos chegar ao fim

Da simplicidade da vida
à monotonia dos sentimentos
De repente tudo ficou sem cor
Aonde fomos parar?

A hora chegou para partir
com tudo que um dia foi
peças de um quebra-cabeça
sem solução
Um de costas para o outro
Um choque térmico que
estremece o
coração
Você não sabe o que faz
nem sabe quem é
por ter vivido uma ilusão

Yuri Thomazelli

5 de mai de 2009

Bana'na'lizados



Eu te amo
...
Eu faço
...
Eu prometo
...
Eu não fiz
...
Eu não sabia
...
Eu sou fiel
...
Desculpe-me
...

Foi sem querer
...

Meu/minha amigo/a
...
...
...
Fiz por amor

Estrangeiro



Eu queria que aqui fosse diferente
Eu queria poder sentir-me bem
Eu pensei que aqui poderia continuar
como antes, mas as coisas tomaram o
rumo da verdade e os sonhos se foram

Aonde posso encontrá-los?
Nesse mundo as coisas
não têm a mesma face
Pela rua, andar não tem mais pressa
Por essas ruas tudo escorre
para os bueiros

De repente os valores somem
E não se sabe o que é bom e o que não é
Fecham-se os olhos para buscar
proporções do que não existe
Uma fria saudação de boas vindas
a um lugar de hierarquias

Como um rato avistado
no meio de uma multidão
Espalha-se um medo como
se todo rato fosse leão
Eu vejo tantos sem coração

Aonde posso encontrá-los?
Nesse mundo as coisas
não têm a mesma face
Pela rua andar não tem mais pressa
Por essas ruas tudo escorre
para os bueiros

Eu tento me convencer que a vida
não é mais a mesma desde que pisei aqui
Porque o mundo girou nestes dias
e a chuva lavou as ruas da minha vida
Agora tenho que encontrar verdades
que alimentem a minha alma

Aonde posso encontrá-los?
Nesse mundo as coisas
não têm a mesma face
Pela rua andar não tem mais pressa
Por essas ruas tudo escorre
para os bueiros

Yuri Thomazelli