31 de dez. de 2011

24 horas



Vinte e quatro horas passadas
Vinte e quatro horas de felicidades
Vinte e quatro horas de infelicidades

(Xx)
Palavras e mais palavras
Sempre os mesmos acontecimentos
Porque o mundo se faz de cego, surdo e mudo
Serão sempre palavras e mais palavras
e os mesmos acontecimentos
Porque o mundo acha que é esperto
sendo cego, surdo e mudo

Mais vinte e quatro horas que virão
As atitudes serão encarregadas
de mostrar a verdade
Se aprendidas ou simplesmentes vazias
Pois a lição já foi iniciada

Vinte e quatro horas não acabam de repente
Outras vinte e quatro horas iniciarão
Acertar o passo por hoje sim
mas e amanhã? Não?
Não dê chance ao erro novamente

Um passo para frente não significa
que seja um passo firme na vida
Olhe para aonde quiser ou feche os olhos
É no mesmo lugar que você fica
Estagnar ou progredir, você é quem determina
Não deixe nehuma alma ferida

(Xx)
Palavras e mais palavras
Sempre os mesmos acontecimentos
Porque o mundo se faz de cego, surdo e mudo
Serão sempre palavras e mais palavras
e os mesmos acontecimentos
Porque o mundo acha que é esperto
sendo cego, surdo e mudo

Yuri Thomazelli

26 de dez. de 2011

Cego


Eu tenho palavras dentro de mim
que dizem não fazer muito sentido
buscar no mundo um lugar para fluir
não apenas o que as pessoas querem ouvir

Todos fazem silêncio em respeito
aos minutos que virão
a ser barulhentos de novo
E tudo ainda continua fora do eixo

Uma balança, olhos vendados e
uma espada
Um peso, cego e desgovernado
Como numa roleta russa
O certo e errado entrelaçados

Muito mais que palavras
A mesma razão pela qual
muitas almas são expulsas
Porque o mundo mata

Eles mostram tudo o que não é
Eles mesmos reclamam do mal
Eles mesmo cultivam o que o hoje é

E viva meus olhos fechados
Louco eu que nado sentido contrário
aos loucos que afogam tudo o que um dia
foi sonhado

Muito mais que palavras
A mesma razão pela qual
muitas almas são expulsas
Porque o mundo mata

Yuri Thomazelli

16 de dez. de 2011

Sem sentido

Bom seria se minhas
lágrimas pudessem me
carregar para bem longe daqui
Embora esteja numa correnteza
Sou como uma pedra presa nesse rio

Continuar nesse sonho
procurando por um sabor
que me faça acordar amanhã
Começa a ter um gosto amargo

Tenho dúvidas se isso é uma
experiência ou se sou testado
Não faz sentido, nada faz sentido
Tudo está integrado?
Não faz sentido, nada faz sentido
Tudo está integrado?

Fechar os olhos para a verdade
Olhar para dentro à procura
de respostas insensíveis?
Parte de mim, partiu um dia

Tudo tem um tempo
todo tempo é curto
Pressa e perfeição abandonadas
por um tempo que parecia ser longo
mas que está trazendo um final curto

Tenho dúvidas se isso é uma
experiência ou se sou testado
Não faz sentido, nada faz sentido
Tudo está integrado?
Não faz sentido, nada faz sentido
Tudo está integrado?

Não enxergo o mundo
Não enxergo o mundo
O sentido está perdido
Perdido, perdido, perdido
Assim caminho
Sem sentido, sem sentido
Por aí estou, perdido

Yuri Thomazelli

25 de nov. de 2011

Todos


Você nunca descobrirá
a verdade
Você nunca saberá
o que está guardado
Dentro ou perdido lá fora

Não adiantará gritar
Não valerá chorar
O que tem de ser procurado
Dentro ou perdido lá fora

Isso continuará
Cedo ou tarde
Nada decide quando terminará
o que tiver de ser encontrado
Dentro ou perdido lá fora

Assim sempre escapará
O sonho não realizará
o que precisa ser vivido
Dentro ou perdido lá fora

De um nada dependerá
a vontade
O mundo colherá
se foi ou não compartilhado
Dentro ou perdido lá fora

Os olhos que tudo "vêem"
Não fazem sentido
Cegam as belas pupilas
que nada têm
Mais um dia a ser esquecido
por vocês que ainda não vêm
esperando tudo ser desmentido

Yuri Thomazelli

29 de out. de 2011

Just one more time


Just one more time
Just one more time

The music on the radio
The growing lie
The truth losing the courage

Just one more time
Just one more time

The clock and his hours
The fake smile
The time is ours

Just one more time
Just one more time

Everything for
just one more time
because untill tomorrow
is much time

One more time
One more time

The loose guns in our hands
The money is saving the abuses
The harvest from human seeds

Just one more time
Just one more time

The screams of mercy
The rotten love
The hungry respect

Useless people are walking
from a broken education
Nothing here
Nothing there
Nothing anywhere
They are just walking to nowhere

Just one more time
Just one more time

Yuri Thomazelli

29 de set. de 2011

Away


Lonely place
Lonely memorie
Lonely way
Lonely loss
Lonely smile
Lonely despair
Lonely silence
Lonely trouble
Lonely dinner
Lonely day
Lonely true
Lonely time
Lonely death
Lonely soul
Lonely destiny
Alone...

Yuri Thomazelli
(Foto: Devian Art - by WiciaQ)

12 de set. de 2011

Wedding


You are my sadness
You are my happiness
You are my solitude
You are my popularity
You are my Sickness
You are my health
You are my seed
You are my harvest
You are my poverty
You are my wealth
You are my problem
You are my solution
You are my fire
You are my water
You are my night
You are my day
You are my yesterday
You are my today
You are my tomorrow...
...You are my love

Yuri Thomazelli


Tradução

Casamento
Você é minha tristeza
Você é minha felicidade
Você é minha solidão
Você é minha popularidade
Você é minha doença
Você é minha saúde
Você é minha semente
Você é minha colheita
Você é minha pobreza
Você é minha riqueza
Você é meu problema
Você é minha solução
Você é meu fogo
Você é minha água
Você é minha noite
Você é meu ontem
Você é meu hoje
Você é meu amanhã...
...Você é meu amor

Yuri Thomazelli

18 de ago. de 2011

Since you left


The sun was born today
I miss the birds singing
There is no clouds in the sky

I regret that time when
the clock didn't make me wake up
Share, was just a verb

I couldn't see the price to be paid now
This age turned me in a corrupt
Nowadays, the sky is a thing I can't understand

Somebody told me a fable I wouldn't like to have heard
It's raining and it has not the good smell of wet earth
The wind blew everything what remained

This box has been locked by inside
Some people wear vintage clothing to live
But the clouds don't form more the
things we were accostumed to dream

Since you left we all
Since you left we all
Since you left we all

Yuri Thomazelli

5 de ago. de 2011

Melody


Love
Love
Love

I could say
We could do

The sugar
The Wind
The Water

All the good things
All the good things

We wanna listen to
one more time
One more time

The time doesn't stop
the time doesn't stop

One more time
One more time

The sugar
The wind
The water

We wanna feel
We wanna feel
Us

Day after day
Day after day
we learn that

The sun divides the
sky with the rain

Day after day
we learn with

Our tears
Our smiles
Our sadness
Our happiness
Our weakness
Our strength

Yuri Thomazelli

1 de ago. de 2011

Forgive me, forget me


Forgive me
Forget me
Forget me

For all I didn't make
For everything I moved
For looking to you and see
something small in my mind
For all I have changed in you
For all mistakes that I infected you

I’m screaming in mute sound
I really don't hope you listen to it
I’m seeing the rest that is left
The devastation still left some lost sights

Forgive me
Forget me
Forget me

The mountain I thought I was moving
turned into a avalanche
I woke up without headache
but my soul feels the pain of guilt

Forgive me
Forget me
Forget me

All the world says about the restart
My steps always will guide to the past
and your photography will be there
This is the chain of my prison
The same I broke to you go ahead (with your future)

Forgive me
Forget me
Forget me

Yuri Thomazelli
 



Tradução

Perdoe-me
Esqueça-me

Perdoe-me
Esqueça-me
Esqueça-me


Por tudo o que eu não fiz
Por tudo o que eu movi
Por olhar você e ver algo
pequeno em minha mente
Por tudo que eu mudei em você
Por todos os erros que infectaram você

Eu estou gritando no som mudo
Eu realmente espero que você não escute isto
Eu estou vendo o resto que sobrou
Ainda restaram algumas visões perdidas

Perdoe-me
Esqueça-me
Esqueça-me

A montanha que eu pensei que estava movendo
se tornou em uma avalanche
Eu acordei sem dor de cabeça
mas a minha alma sente a dor da culpa

Perdoe-me
Esqueça-me
Esqueça-me

Todo mundo fala sobre o reinício
Meus passos sempre vão guiar para o passado
e a sua fotografia estará lá
Essa é a corrente da minha prisão
a mesma que eu quebrei pra você seguir em frente (com o seu futuro)

Perdoe-me
Esqueça-me
Esqueça-me

Yuri Thomazelli


23 de jul. de 2011

Will I be your fear?


Get scared
I'll be your fear
This is nightmare

Do not dream with angels
'cause I will cut off them wings
as I did with to the flies

This is the end
this is the end
but just my beginning

Try find nothing
lost in nowhere
Ask to the world
if you want and be
answered to the same
shit in any idiom

Get scared
I'll be your fear
This is nightmare

They laughs and lies
about don't know
They run to the same direction
asking for forgive

You're among them
you're among them
Where is my devil?

Apologies is easy
Lately everything comes
being erased easily

They say it's freedom
They say it's apocalypse
I say it's them stupidity

Why did you get scared?
Will I be your fear?
Is this nightmare?

Yuri Thomazelli



Tradução

Eu serei o seu pesadelo?

Fique com medo
Eu serei o seu medo
Este é o pesadelo

Não sonhe com os anjos
Porque eu arrancarei-lhes asas
como eu fiz com as moscas

Este é o fim
este é o fim
mas apenas o meu começo

Tente encontrar nada
perdido em lugar nenhum
Pergunte ao mundo
se você quiser e seja
respondido com a mesma
merda em qualquer idioma

Fique com medo
Eu serei o seu medo
Este é o pesadelo

Eles riem e mentem
sobre o que não sabem
Eles correm na mesma direção
pedindo perdão

Você está entre eles
você está entre eles
Onde está o meu diabo?

Desculpas é fácil
Ultimamente tudo vem
sendo apagados com facilidade

Dizem que é a liberdade
Dizem que é apocalipse
Eu digo que é a estupidez deles

Por que você ficou com medo?
Eu serei o seu medo?
Este é o pesadelo?

Yuri Thomazelli

28 de jun. de 2011

'Normalidade'



E assim as coisas são
normais por fora
mortais por dentro

Seria diferente
mas tudo foi consequente
de uma reação em cadeia
incoerente
Paguemos nós agora
Ateu ou crente

São apenas momentos
decepcionantes
Visto lá de fora
e instantes eternos
para quem está preso
do lado de dentro

E assim a ponte está quebrada
E assim os passos estão isolados
E assim... quem se importa
com quem está ferrado?

É difícil de pagar
É fácil de deixar

"Bem, obrigado"
É isso que ainda devo dizer?
Algumas palavras se perdem
mas não está alienado

Moedas não são a questão
Aqui se faz
aqui se paga
Difícil de cumprir tal missão?
Remediar, remediar, remediar
Pode ver o quão drogados são

E assim a ponte está quebrada
E assim os passos estão isolados
E assim... quem se importa
com quem está ferrado?

É difícil de pagar
É fácil de deixar

Yuri Thomazelli

12 de jun. de 2011

Scarlet Leaves - The Last Romance



Sometimes I walk alone
On the streets
Bitter thoughts conduct me

The sunny days with it's shadows
cover the pain
But when the rainy days come
The sadness comes back again

The story of my life
Turns round again and again
But it seems that the same chapter is always told
Just by different points of view

I hope that those days will pass way
And the pages of this chapter will be turned

I can't love anymore
I can't cry anymore
I can't be used to loneliness

I paint your eyes in an abstract image
And you write the poems about my love stories
In verses and rimes of pain

I can't love anymore
I died inside myself
And another one adorns my grave
with black roses

I had with you my last romance



Tradução

às vezes eu ando sozinho
Pelas ruas
Pensamentos amargos me conduzem

Os dias de sol com suas sombras
encobrem a dor
Mas quando os dias de chuva chegam
A tristeza é trazida de volta

A história de minha vida
Dá voltas e voltas e voltas
Mas parece que sempre o mesmo capitulo é contado
Apenas por pontos de vista diferentes

Eu espero aqueles dias passarem
E as páginas desse capitulo irão virar

Eu não consigo mais amar
Eu não consigo mais chorar
Eu não consigo me acostumar com a solidão

Eu pinto seus olhos em uma imagem abstrata
E você escreve os poemas sobre minhas histórias de amor
Em versos e rimas de dor

Não consigo mais amar
Morri dentro de mim
E outro alguém decora minha cova com rosas negras

Eu tive com você
Meu ultimo romance

http://www.vagalume.com.br/scarlet-leaves/the-last-romance-traducao.html#ixzz1P4kvB9FJ

5 de jun. de 2011

Trust me


Everyone is dead
Inside outside is war

Sad smiles
hidden under the sun

The nature is calling
every soul slowly

Lost birds in the air
bullets killing by the void

Chemicals solutions
Amazing beginning

Be lonely is coming to be
the solution of love

Faith for what?
if we sell ourselves before

We are on the chess table
the government is the player

Bodies and minds
Restart it to join us

Trust me
I’m just lying
Trust me
Trust me
I’m just lying
Trust me

Sleep happy

Give me a reason
Bring me back my life

Maybe you’ve been brainwashed too
Some songs doesn’t have no melodies

Trust me
I’m just lying
Trust me
Trust me
I’m just lying
Trust me

Sleep happy

Yuri Thomazelli



Tradução

Confie em mim
Todo mundo está morto
dentro, for a é guerra

Tristes sorrisos
escondidos debaixo do sol

A natureza está chamando
cada alma lentamente

Pássaros perdidos no céu
balas matando pelo vazio

Soluções químicas
início surpreendente

Ser solitário está vindo para ser
a solução do amor

Fé para quê?
Se nós nos vendemos antes

Nós estamos em cima de uma mesa de xadrez
o governo é o jogador

Corpos e mentes
reinicie esses para se juntar a nós

Confie em mim
Eu estou apenas mentindo
Confie em mim
Confie em mim
Eu estou apenas mentido
Confie em mim

Durma feliz

Dê-me uma razão
Traga-me de volta a minha vida

Talvez você tenha sofrido uma lavagem cerebral também
Algumas canções não têm melodias

Confie em mim
Eu estou apenas mentindo
Confie em mim
Confie em mim
Eu estou apenas mentido
Confie em mim

Durma feliz

Yuri Thomazelli

1 de jun. de 2011

Sempre


Sempre existiu uma vida
Sempre existiu um sentido
Sempre

Quanto tempo dura o sempre?
Esse tempo o relógio na marca
alvez esse sempre um dia deixará
uma

Dentro ou fora
Para todos ou para niguém
saber de nada
Sempre será assim?

Até que um dia tudo acaba
E o sempre virou perdeu
o seu infinito
Cinzas ou sem razão

Tudo era para sempre
no princípio
e agora o sempre
será triste eternamente?

Contando para passar o tempo
talvez o tempo ressucite o sempre
ou traga o nunca mais consigo

Sempre foi tão fácil
Sempre foi tão complicado
Sempre existiu
O sempre sumiu

Yuri Thomazelli

31 de mai. de 2011

It's ok


It's everything ok
It's everything ok
It's everything ok
It's everything ok

I believe you
We have some obstacles
but it's not the end

My little angel
don't worry
I'm here

It's everything ok
It's everything ok

Sometimes the tears come
Everyone cries too
You're not the only

It was just a nightmare
Hug me so strong as
you can

It's everything ok
It's everything ok

Sometimes is better stay alone
The silence turns the
air breathable

Some friends have paws
they can't talk to
Although they understand you

Just take care outside
Not all times I will
can teach your steps

It's everything ok
It's everything ok
It's everything ok
It's everything ok

I love you from the
bottom of my heart

Yuri Thomazelli



Tradução

Está bem

Está tudo bem
Está tudo bem
Está tudo bem
Está tudo bem

Eu acredito em você
Nós temos alguns obstáculos
mas isso não é o fim

Meu anjinho
Não se preocupe
Eu estou aqui

Está tudo bem
Está tudo bem

Às vezes, as lágrimas vêm
Todo mundo chora também
Você não é a única

Foi apenas um pesadelo
Abrace-me tão forte
quanto puder

Está tudo bem
Está tudo bem

Às vezes é melhor ficar sozinha
O silêncio torna o
ar respirável

Alguns amigos têm patas
eles não podem falar
Embora, eles entendam você

Apenas tome cuidado lá fora
Nem todas as vezes eu vou
pode ensinar os seus passos

Está tudo bem
Está tudo bem
Está tudo bem
Está tudo bem

Eu te amo do
fundo do meu coração

Yuri Thomazelli

30 de mai. de 2011

Sozinho


Uma vez sozinho
sempre sozinho
Não tente tirar
a solidão dos
meus braços

A minha maior liberdade
é poder deixar
as minhas lágrimas
Escorrem livremente
pelo meu rosto

O silêncio nocauteou
todas as minhas palavras
Ele ensinou a força
do meu eco

Sabedoria distorcida
em uma falsa intelectualidade
Se for pra ser sincero é
melhor que eu fique quieto
Eu sempre estive à parte

Eu não te acredito
Eu já perdi a tua razão
estou à procura da minha
antes que eu a abandone

A minha solidão deixa
a tristaza com sabor
o suficiente para
não sentir desgosto
dos meus passos
sozinhos

Yuri Thomazelli

24 de mai. de 2011

Astronauta


Por que as estrelas
ainda estão tão longes
se eu estou flutuando
aqui no céu

Meu sonho de chegar
aqui tão inerte
Toda força parece
não ser o suficiente

Tudo tão pequeno
A minha vista que tudo vê
nada enxerga
Tudo na palma da minha mão
nada parece alcançar
O mundo parece sem sentido

O mundo e suas razões
eu e as minhas
Sem muitas explicações
Aqui a canção soa lentamente

Os dias voam num minuto
e as estrelas lá continuam
Vir até aqui e escondido
e voltar descoberto

Tudo tão pequeno
A minha vista que tudo vê
nada enxerga
Tudo na palma da minha mão
nada parece alcançar
O mundo parece sem sentido

O ar irrespirável daqui
inspiração foi estar aqui
Sempre escuro, mas
quando voltar, dia será

Tudo por um instante
sem poder algum
Sentir muito que valeu
Estrelas na vida existirão

Tudo tão pequeno
A minha vista que tudo vê
nada enxerga
Tudo na palma da minha mão
nada parece alcançar
mas o mundo parece
fazer sentido

Yuri Thomazelli

19 de mai. de 2011

Weirdo


Coffee it’s not my drink
My taste doesn’t choose
the time

The sun is clearing the
sky and my smile
comes down

Weird and beautiful
are two things that
doesn't rhyme


Eclipse of my heart
are musical scores
without flow


I don't see where
is my tomorrow
'cause...


Don't ask me why
Don't ask me
Don't ask me why
I am so

I already smiled
of sadness and
cried of happiness
The reason doesn't
describe me


Some things we
can't explain
I know…

How could I do
to you see what
I am feeling for
you

I'm afraid to say
"I love you"
Maybe it doesn't
work

My soul is here
beside you
Although it doesn't
show

Don't ask me why
Don't ask me
Don't ask me why
I am so

Yuri Thomazelli




Tradução

Esquisitão

Café não é minha bebida
Meu gosto não escolhe
o tempo

O sol está limpando o
céu e meu sorriso vem
abaixo

Estranho e bonito
são duas coisas que
não rimam

Eclipse do meu coração
são partituras musicais
sem fluxo

Eu não vejo aonde
está o meu amanhã
porque...

Não me pergunte por quê
Não me pergunte
Não me pergunte por quê
Eu sou assim

Eu já sorri de
tristeza e chorei
de felicidade
A razão não
me descreve

Algumas coisas, nós
não podemos explicar
Eu sei ...

O que poderia eu fazer
para você ver o que
Estou sentindo por
ti

Eu tenho medo de dizer
"Eu te amo"
Talvez isso não funcione

A minha alma está aqui
ao seu lado
Embora não pareça

Não me pergunte por quê
Não me pergunte
Não me pergunte por quê
Eu sou assim

Yuri Thomazelli

14 de mai. de 2011

De olhos fechados


Todas as mentiras
e um furo
válvulas de escape
para o futuro
Desculpas por dizer
que está no escuro
Pessoas em cima do muro
atitudes preciptadas
de quem se diz maduro
Pessoas moles dizem
que o mundo é duro

E no final, eu sou errado
demais para esse mundo
A normalidade está
perdida nos absurdos

Interpretar a realidade
sem estar drogado
Dinheiro, o mais bem
sucedido empresário
Amor, em todo canto
o bem mais desperdiçado
Fé, Deus e o mal
o confronto mais disputado

Se esse era o preço
de viver aqui
Valeu
Aprendi que com
apenas um pau
não se faz uma canoa
É por isso que a cada
dia o mundo afunda...

Yuri Thomazelli

19 de abr. de 2011

...


Eu abri mão

Eu deixei de lado

Eu fechei os olhos

Eu me calei

Eu parei de respirar

Eu perdi a esperança

Eu desisti


Yuri Thomazelli

16 de abr. de 2011

We can too


Nice to meet you
The beauty of your sapphires eyes
made my simple brown eyes
get passionate for you

Make sure we were born to smile too
Although that our stars
don't have five points
but we know what it have inside
We know

I don't care about how you are
You know I'm not perfect
and you can see me how I am
but I simply love you
Love you

Our touches aren't ours
We are considered specials
Ok, as they wish
They just like
to see us happy
see us happy

Being special or not
You are special to me
We don't need of standards
because we aren't disposable
we aren't disposable

Our preciosities
We are carrying
Our beat
Our beat

Yuri Thomazelli



Tradução

Nós podemos também

Prazer em conhecê-la
A beleza de seus olhos de safiras
fez meus olhos simples olhos marrons
ficarem apaixonados por você

Tenha certeza de que nós nascemos
para sorrir também
Apesar de que nossas estrelas
não têm cinco pontas
mas nós sabemos o que têm dentro delas
Nós sabemos

Eu não me preocupo sobre como você é
Você sabe que eu não sou perfeito
e você pode me ver como eu sou
mas eu simplesmente amo você
Te amo

Nossos toques não são os nossos
Nós somos considerados especiais
Ok, como quiserem
Eles apenas gostariam de nos verem felizes
de nos verem felizes

Ser especial ou não
Você é especial para mim
Nós não precisamos de normas
porque não somos descartáveis
nós não somos descartáveis

Nossas preciosidades
Estamos realizando
nosso ritmo
nosso ritmo

Yuri Thomazelli

8 de abr. de 2011

Lonely silent view


Lonely silent view
Silence
Lonely
View

The world don't call
Talking about what?
How could I explain?

Conspiracy because
this age got away of
my planes, and now?

I don't know
What the hell it happens?
Still I being unfair?

Lonely silent view
Silence
Lonely
View

With viper eyes
A smiling face like a child
Truth or falsity?

I would like to understand
I would not like to accept
my loss against the world

I got away from the school
and I don't have standing
today could be yesterday

Lonely silent view
Silence
Lonely
View

Sickness, craziness or mercy
Should this words have any comparison?
Should we be watching it today?

I had doubts about the market
Now I know it buy and sell souls
Maybe I come from the other world

Walking looking for nowhere
My emotions are distorted
The silence came again

Lonely silent view
Silence
Lonely
View

Storm in a tea cup
The heart broken like eggs
I discovered I am crazy

The people don't care as
I was accustomed to believe
Today I can't be branded as normal

Lonely silent view
Silence
Lonely
View

Yuri Thomazelli



Tradução

Silenciosa visão solitária
Silêncio
Solitária
Visão

O mundo não chama
Falar sobre o quê?
Como eu poderia explicar?

Conspiração porque
Essa época fugiu dos
meus planos, e agora?

Eu não sei
Que diabos isso acontece?
Ainda estou sendo injusto?

Silenciosa visão solitária
Silêncio
Solitária
Visão

Com os olhos da víbora
Um rosto sorridente como uma criança
Verdade ou falsidade?

Eu gostaria de entender
Eu não gostaria de aceitar
minha perda contra o mundo

Fui embora da escola
e eu não tenho padrão
hoje poderia ser ontem

Silenciosa visão solitária
Silêncio
Solitária
Visão

Doença, loucura, ou piedade
Estas palavras deveriam alguma comparação?
Deveríamos estar vendo isso hoje?

Eu tinha dúvidas sobre o mercado
Agora eu sei que compram e vendem almas
Talvez eu venha de outro mundo

Andar à procura de lugar nenhum
Minhas emoções estão distorcidas
O silêncio voltou

Silenciosa visão solitária
Silêncio
Solitária
Visão

Tempestade em copo d 'água
O coração partido, como ovos
Eu descobri que sou louco

As pessoas não se importam como
eu estava acostumado a acreditar
Hoje eu não posso ser rotulado como normal

Yuri Thomazelli